Add parallel Print Page Options

13 But Moses said to God, “If I go to the Israelites and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’ what should I say to them?”

14 So God replied to Moses, “I am who I am.”[a] He also said, “You will say this to the Israelites: I am has sent me to you.”

15 God also told Moses, “Say this to the Israelites: ‘The Lord, the God of your fathers—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob—has sent me to you. This is my name forever, and this is how I am to be remembered from generation to generation.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:14 This translation follows the Jewish and Christian tradition of not reading God’s Old Testament name Yahweh but pronouncing it as Lord and writing it as Lord (Adonai). This name, known as the Tetragrammaton (the four letter name), means “he is.” It was probably originally pronounced Yahweh, but in poetry it sometimes occurs as the short form Yah. When the Lord speaks of himself, he can call himself I am.